<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Morally Bankrupt Translations</title>
	<atom:link href="http://www.mbtranslations.info/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mbtranslations.info</link>
	<description>We care for the unloved!</description>
	<lastBuildDate>Sun, 15 Aug 2010 02:46:07 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Chu-bra</title>
		<link>http://www.mbtranslations.info/?p=294</link>
		<comments>http://www.mbtranslations.info/?p=294#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 01:12:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kuropon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chu-bra]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mbtranslations.info/?p=294</guid>
		<description><![CDATA[This is a project that I was going to translate, but then biribiri picked it up.  He asked me if I would post links here, so here they are:
Volume 1: HF / UL / DF
Chapter 8: HF / UL / DF
Chapter 9: HF / UL / DF
Chapter 10: HF / UL / DF
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This is a project that I was going to translate, but then biribiri picked it up.  He asked me if I would post links here, so here they are:</p>
<p>Volume 1: <a href="http://hotfile.com/dl/45216022/f2cf972/biribiri_Nakata_Yumi_Chu-Bra_Vol.1.rar.html">HF</a> / <a href="http://uploading.com/files/mb3ma429/%255Bbiribiri%255D_%255BNakata_Yumi%255D_Chu-Bra%2521%2521_Vol.1.rar/">UL</a> / <a href="http://depositfiles.com/files/9ubr7oryw">DF</a></p>
<p>Chapter 8: <a href="http://hotfile.com/dl/49369249/177185e/biribiri_Nakata_Yumi_Chu-Bra_V.02_Ch.8.rar.html">HF</a> / <a href="http://uploading.com/files/25af5687/%255Bbiribiri%255D_%255BNakata_Yumi%255D_Chu-Bra%2521%2521_V.02_Ch.8.rar/">UL</a> / <a href="http://depositfiles.com/files/emnc0dmmx">DF</a><br />
Chapter 9: <a href="http://hotfile.com/dl/55604138/65ac8e8/biribiri_Nakata_Yumi_Chu-Bra_V.02_Ch.9.rar.html">HF</a> / <a href="http://uploading.com/files/26m62952/%255Bbiribiri%255D_%255BNakata_Yumi%255D_Chu-Bra%2521%2521_V.02_Ch.9.rar/">UL</a> / <a href="http://depositfiles.com/files/lbiqmdch4">DF</a><br />
Chapter 10: <a href="http://hotfile.com/dl/62019785/d8d2963/biribiri_Nakata_Yumi_Chu-Bra_V.02_Ch.10.rar.html">HF</a> / <a href="http://uploading.com/files/a6472677/%255Bbiribiri%255D_%255BNakata_Yumi%255D_Chu-Bra%2521%2521_V.02_Ch.10.rar/" target="_blank">UL</a> / <a href="http://depositfiles.com/files/p15d6i676 " target="_blank">DF</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mbtranslations.info/?feed=rss2&amp;p=294</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Love Club 14</title>
		<link>http://www.mbtranslations.info/?p=292</link>
		<comments>http://www.mbtranslations.info/?p=292#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 02:06:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kuropon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Love Club]]></category>
		<category><![CDATA[MBT]]></category>
		<category><![CDATA[Manga]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mbtranslations.info/?p=292</guid>
		<description><![CDATA[Finally, it&#8217;s out!  Had to get my vacation and a natural disaster out of the way first.
Starting next chapter, we have a new translator for Love Club, so we should move faster on it. (Yeah, right)
This release is dedicated to Mikoto Misaka from Hentai-HQ.  Grab it from rapidshare or get it from the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Finally, it&#8217;s out!  Had to get my vacation and a natural disaster out of the way first.<br />
Starting next chapter, we have a new translator for Love Club, <del datetime="2010-07-26T02:03:50+00:00">so we should move faster on it</del>. (Yeah, right)</p>
<p>This release is dedicated to Mikoto Misaka from Hentai-HQ.  Grab it from rapidshare or get it from the bot in our channel.</p>
<p>ch14: <a href="http://rapidshare.com/files/409079224/loveclub_c14_mbt_.rar.html">RS</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mbtranslations.info/?feed=rss2&amp;p=292</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Miman Ren&#8217;ai chapter 13</title>
		<link>http://www.mbtranslations.info/?p=290</link>
		<comments>http://www.mbtranslations.info/?p=290#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jun 2010 01:14:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kuropon</dc:creator>
				<category><![CDATA[MBT]]></category>
		<category><![CDATA[Manga]]></category>
		<category><![CDATA[Miman Ren'ai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mbtranslations.info/?p=290</guid>
		<description><![CDATA[The /a/nonymous translator who was releasing on 4chan has come to join forces.  He is translating and editing, and we are doing translation checking/suggestions, quality checking, and distro.  Enjoy your Miman Ren&#8217;ai, and give thanks to the /a/nonymous collective (or at least to the /a/nonymous translator).
Ch13: RS
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The /a/nonymous translator who was releasing on 4chan has come to join forces.  He is translating and editing, and we are doing translation checking/suggestions, quality checking, and distro.  Enjoy your Miman Ren&#8217;ai, and give thanks to the /a/nonymous collective (or at least to the /a/nonymous translator).</p>
<p>Ch13: <a href="http://rapidshare.com/files/401836767/miman_renai_ch13_anon-mbt_.rar">RS</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mbtranslations.info/?feed=rss2&amp;p=290</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cherry x Cherry volume 1 omake</title>
		<link>http://www.mbtranslations.info/?p=287</link>
		<comments>http://www.mbtranslations.info/?p=287#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jun 2010 01:54:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kuropon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cherry x Cherry]]></category>
		<category><![CDATA[MBT]]></category>
		<category><![CDATA[Manga]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mbtranslations.info/?p=287</guid>
		<description><![CDATA[Here&#8217;s the omake of volume 1, for anyone who was reading that series.
You can also get it from the bot on IRC.
Yes, we&#8217;re picking it back up.  I&#8217;ll be redoing the ones done by that other guy.
This chapter is VERY short.
Omake: RS
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s the omake of volume 1, for anyone who was reading that series.<br />
You can also get it from the bot on IRC.<br />
Yes, we&#8217;re picking it back up.  I&#8217;ll be redoing the ones done <em>by that other guy</em>.</p>
<p>This chapter is VERY short.<br />
Omake: <a href="http://rapidshare.com/files/401513287/cherryXcherry_v01omake_mbt_.zip">RS</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mbtranslations.info/?feed=rss2&amp;p=287</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Soc 101: An apology</title>
		<link>http://www.mbtranslations.info/?p=276</link>
		<comments>http://www.mbtranslations.info/?p=276#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 21:14:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kuropon</dc:creator>
				<category><![CDATA[MBT]]></category>
		<category><![CDATA[Manga]]></category>
		<category><![CDATA[Miman Ren'ai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mbtranslations.info/?p=276</guid>
		<description><![CDATA[Apparently, some people out there didn&#8217;t like how I translated the word Mikarin calls Kurose in the latest chapters of Miman Ren&#8217;ai (okay, it was ONE person, but there&#8217;s probably others).  She says he&#8217;s a chikan (ちかん [痴漢] (n) masher, molester, pervert), which I translated in the script as &#8220;deviant&#8221;.  This set about [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Apparently, some people out there didn&#8217;t like how I translated the word Mikarin calls Kurose in the latest chapters of Miman Ren&#8217;ai (okay, it was ONE person, but there&#8217;s probably others).  She says he&#8217;s a chikan (ちかん [痴漢] (n) masher, molester, pervert), which I translated in the script as &#8220;deviant&#8221;.  This set about a shit-storm of lectures, here&#8217;s a sample:</p>
<p>Rants: <a href="javascript:void(null);" onclick="s_toggleDisplay(document.getElementById('SID709694427'), this, 'Show &#9660;', 'Hide &#9650;');">Show &#9660;</a></p>
<div id='SID709694427' style='display:none;'>
<p>NAAW below = Name And Address Withheld<br />
( NAAW* ) I personally think you should re-release 12 with &#8220;deviant&#8221; replaced with &#8220;molester&#8221;&#8230; if you are going to do 13+&#8230;<br />
( NAAW* ) it doesn&#8217;t raise nearly the same kind of drama or alarm<br />
( NAAW* ) that it should carry I think<br />
( NAAW* ) she isn&#8217;t just accusing him of being different sexually<br />
( NAAW* ) she&#8217;s accusing him of being like someone who would actually do bad things with her<br />
( NAAW* ) or molest her&#8230;<br />
( NAAW* ) deviant carries no weight to many people, especially me&#8230; I enjoy being known as &#8220;deviant&#8221;<br />
( hf-kuropon ) i&#8217;ll print a retraction in the next issue<br />
( NAAW* ) she&#8217;s making ridiculous accusations and assumptions.. one could already presume you are a bit of a pervert/weird if you make ero games<br />
( NAAW* ) what makes her totally a bitch is the fact she&#8217;s assuming that just because of this<br />
( NAAW* ) he must also be one of those &#8220;dirty old gropers&#8221;<br />
( NAAW* ) I think you&#8217;ve toned down just exactly how much of a crazy bitch this girl is<br />
( hf-kuropon ) she isn&#8217;t a crazy bitch&#8230; she doesn&#8217;t do anything outside of this chapter&#8230; she&#8217;s just freaking because she JUST found out about him making ero games&#8230;<br />
( NAAW* ) okay.. this is true&#8230; it doesn&#8217;t mean she can&#8217;t come around later.. but she is still making a really really deep/bad accusation<br />
( NAAW* ) strong<br />
( NAAW* ) very very strong<br />
( NAAW* ) it shouldn&#8217;t be toned down is all I&#8217;m saying<br />
( NAAW* ) it should be as shocking/surprising as possible<br />
( NAAW* ) as upsetting as possible<br />
( hf-kuropon ) a lot of people would see deviant as upsetting&#8230; all he does is make ero games, that doesn&#8217;t make him a deviant (in his mnd)<br />
( NAAW* ) yeah, I understand&#8230; if you don&#8217;t think about the origins of the word deviant, or how it is used by institutions<br />
( NAAW* ) but it just means to deviate<br />
( hf-kuropon ) which most people wouldn&#8217;t&#8230;.<br />
( NAAW* ) but I think you&#8217;d be surprised how many people have taken sociology 101&#8230;<br />
( NAAW* ) this is like the first &#8220;term&#8221; they beat into you from chapter 1, first class
</p></div>
<p>I didn&#8217;t edit the chapter, so I don&#8217;t have the psd files to do the edits like requested.  In exchange, I made this quick knock-up for anyone else who felt the scene was ruined by my poor choice of wording.</p>
<p>Image: <a href="http://www.mbtranslations.info/pub/apologies.png"> Shock!</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mbtranslations.info/?feed=rss2&amp;p=276</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Miman Ren&#8217;ai 12</title>
		<link>http://www.mbtranslations.info/?p=272</link>
		<comments>http://www.mbtranslations.info/?p=272#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Jun 2010 15:05:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kuropon</dc:creator>
				<category><![CDATA[MBT]]></category>
		<category><![CDATA[Manga]]></category>
		<category><![CDATA[Miman Ren'ai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mbtranslations.info/?p=272</guid>
		<description><![CDATA[Here you go.  Looks some anonymous dude is doing Miman Ren&#8217;ai, so it&#8217;s future is uncertain.
Ch12: RS
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here you go.  Looks some anonymous dude is doing Miman Ren&#8217;ai, so it&#8217;s future is uncertain.</p>
<p>Ch12: <a href="http://rapidshare.com/files/398222890/miman_renai_ch12_mbt_.rar">RS</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mbtranslations.info/?feed=rss2&amp;p=272</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Miman Ren&#8217;ai 11</title>
		<link>http://www.mbtranslations.info/?p=264</link>
		<comments>http://www.mbtranslations.info/?p=264#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2010 02:04:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kuropon</dc:creator>
				<category><![CDATA[MBT]]></category>
		<category><![CDATA[Manga]]></category>
		<category><![CDATA[Miman Ren'ai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mbtranslations.info/?p=264</guid>
		<description><![CDATA[Here&#8217;s the next chapter of miman ren&#8217;ai.  12 will be along shortly, followed by&#8230;  something, probably. 
Stuff I&#8217;ve been picking at:
Naisho no Tsubomi
Ani Com
Shiroi Gekkou
Some other thing
Ch11: RS MH
If anyone that actually comes to the blog reads Ani Com and is waiting for the next chapter, please vote in the poll.  I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s the next chapter of miman ren&#8217;ai.  12 will be along shortly, followed by&#8230;  something, probably. <img src='http://www.mbtranslations.info/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /><br />
Stuff I&#8217;ve been picking at:<br />
Naisho no Tsubomi<br />
Ani Com<br />
Shiroi Gekkou<br />
Some other thing</p>
<p>Ch11: <a href="http://rapidshare.com/files/395011002/miman_renai_ch11_mbt_.rar">RS</a> <a href="http://mangahelpers.com/s/morally-bankrupt-translations/details/85584">MH</a></p>
<p>If anyone that actually comes to the blog reads Ani Com and is waiting for the next chapter, please vote in the poll.  I was a lot more gung-ho about finishing that project when I thought we were doing it jointly with Hanashi.  I did all those SFX in that last chapter, and it was a pain in the rear.  I&#8217;ll do them again for the next chapter if people care about it, but it will significantly increase the time it will take for me to do it (1. because it&#8217;s difficult to do, 2. because it&#8217;s difficult to motivate myself to do it)</p>
<p>Hey, the forum thing lasted a long time&#8230;  totally forgot about using it&#8230;  >.></p>
<p>EDIT:  Just to clarify, I&#8217;m talking about AniCom by the author of Naisho no Tsubomi, not AneComi by the author of Midori no Hibi&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mbtranslations.info/?feed=rss2&amp;p=264</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Love club 13</title>
		<link>http://www.mbtranslations.info/?p=262</link>
		<comments>http://www.mbtranslations.info/?p=262#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 May 2010 03:56:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kuropon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mbtranslations.info/?p=262</guid>
		<description><![CDATA[Here&#8217;s chapter 13 of Love Club, hope you enjoy it.  There should be a miman ren&#8217;ai or 2 coming in the next few days, after the post-qc edits are done.
Also, links and crap are on the forum here, I don&#8217;t want to make two separate entries each time, so I&#8217;m gonna try it with [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s chapter 13 of Love Club, hope you enjoy it.  There should be a miman ren&#8217;ai or 2 coming in the next few days, after the post-qc edits are done.</p>
<p>Also, links and crap are on the forum <a href="http://www.mbtranslations.info/phpbb/viewtopic.php?f=9&#038;t=9">here</a>, I don&#8217;t want to make two separate entries each time, so I&#8217;m gonna try it with the forum and see how that goes.  RSS people may want to subscribe to the Releases subforum on the forums.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mbtranslations.info/?feed=rss2&amp;p=262</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New forum software</title>
		<link>http://www.mbtranslations.info/?p=258</link>
		<comments>http://www.mbtranslations.info/?p=258#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 May 2010 00:43:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kuropon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mbtranslations.info/?p=258</guid>
		<description><![CDATA[Since it was such an indispensable tool the first X number of times we tried it, I installed new forum software. /sarcasm
It&#8217;s mainly for inter-staff communications, since the only way I know how to get ahold of the new editor is on hongfire (and hongfire is a piece of shit right now).
Since the new forum [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Since it was such an indispensable tool the first X number of times we tried it, I installed new forum software. /sarcasm<br />
It&#8217;s mainly for inter-staff communications, since the only way I know how to get ahold of the new editor is on hongfire (and hongfire is a piece of shit right now).<br />
Since the new forum software has a decent RSS feed setup, I may end up just using it flat-out and dumping the blog, we&#8217;ll see&#8230;<br />
The address is: <a href="http://www.mbtranslations.info/phpbb/">http://www.mbtranslations.info/phpbb/</a><br />
It&#8217;s pretty plain right now, but maybe I&#8217;ll get around to doing stuff to it&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mbtranslations.info/?feed=rss2&amp;p=258</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Love club chapter 12</title>
		<link>http://www.mbtranslations.info/?p=253</link>
		<comments>http://www.mbtranslations.info/?p=253#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 00:38:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>kuropon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Love Club]]></category>
		<category><![CDATA[MBT]]></category>
		<category><![CDATA[Manga]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.mbtranslations.info/?p=253</guid>
		<description><![CDATA[Here&#8217;s chapter 12, and there&#8217;s nudity ahead.  Turn back now if you&#8217;re not into it.
We&#8217;re still looking for a translation checker, so pm me on mangahelpers, in the irc channel or on hongfire if you can help.
Ch12: RS  MH
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s chapter 12, and there&#8217;s nudity ahead.  Turn back now if you&#8217;re not into it.<br />
We&#8217;re still looking for a translation checker, so pm me on mangahelpers, in the irc channel or on hongfire if you can help.</p>
<p>Ch12: <a href="http://rapidshare.com/files/377468033/loveclub_c12_mbt_.rar">RS</a>  <a href="http://mangahelpers.com/s/morally-bankrupt-translations/details/81316">MH</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.mbtranslations.info/?feed=rss2&amp;p=253</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
